古文翻译在线 ->鸿门宴原文及翻译全文译文对照翻译
前一篇荆轲刺秦王 后一篇召公谏厉王弭谤


鸿门宴全文阅读

出处或作者 史记项羽本纪司马迁
沛公军霸上未得与项羽相见沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰沛公欲王关中使子婴为相珍宝尽有之项羽大怒曰旦日飨士卒为击破沛公军当是时项羽兵四十万在新丰鸿门沛公兵十万在霸上?#23545;?#35828;项羽曰沛公居山东时贪于财货好美姬今入关财物无所取妇女无所幸此其志不在小吾令人望其气皆为龙虎成五彩此天子气也急击勿失
楚左尹项伯者项羽季父也素善留侯张良张良是时从沛公项伯乃夜驰之沛公军私见张良具告以事欲呼张良与俱去曰毋从俱死也张良曰臣为韩王送沛公沛公今事有急亡去不义不可不语
良乃入具告沛公沛公大惊曰为之奈何张良曰谁为大王此计者曰鲰生说我曰距关毋内诸侯秦地可尽王也故听之良曰料大王士卒足以当项王乎沛公默然曰固不如也且为之奈何张良曰请往谓项伯言沛公不敢背项王也沛公曰君安与项伯有故张良曰秦时与臣游项伯杀人臣活之今事有急故幸来告良沛公曰孰与君少长良曰长于臣沛公曰君为我呼入吾得兄事之张良出要项伯项伯即入见沛公沛公奉卮酒为寿约为婚姻曰吾入关秋毫不敢有所近籍吏民封府库而待将军所以遣将守关者备他盗之出入与非常也日夜望将军至岂敢反乎愿伯具言臣之不敢倍德也项伯许诺谓沛公曰旦日不可不蚤自来谢项王沛公曰诺于是项伯復夜去至军中具以沛公言报项王因言曰沛公不先破关中公岂敢入乎今人有大功而击之不义也不如因善遇之项王许诺
沛公旦日从百余骑来见项王至鸿门谢曰臣与将军戮力而攻秦将军战河北臣战河南然不自意能先入关破秦得復见将军于此今者有小人之言令将军与臣有卻项王曰此沛公左司马曹无伤言之不然籍何以至此项王即日因留沛公与饮项王项伯东向坐亚父南向坐亚父者?#23545;?#20063;沛公北向坐张良?#39144;?#20365;?#23545;?#25968;目项王举所佩玉玦以示之者三项王默然不应?#23545;?#36215;出召项庄谓曰君王为人不忍若入前为寿寿毕请以剑舞因击沛公于坐杀之不者若属皆且为所虏庄则入为寿寿毕曰君王与沛公饮军中无以为乐请以剑舞项王曰诺项庄?#35859;?#36215;舞项伯亦?#35859;?#36215;舞常以身翼蔽沛公庄不得击
于是张良至军门见樊哙樊哙曰今日之事何如良曰甚急今者项庄?#35859;?#33310;其意常在沛公也哙曰此迫矣?#35760;?#20837;与之同命哙即带剑拥盾入军门交戟之卫士欲止不内樊哙侧其盾以撞卫士仆地哙遂入披帷?#39144;?#31435;瞋目视项王头发上指目眦尽裂项王按剑而跽曰客何为者张良曰沛公之参乘樊哙者也项王曰壮士赐之卮酒则与斗卮酒哙拜谢起立而饮之项王曰?#25353;?#20043;彘肩则与一生彘肩樊哙?#36130;?#30462;于地加彘肩上?#35859;?#20999;而啖之项王曰壮士能復饮乎樊哙曰臣死且不避卮酒安足辞夫秦王有虎狼之心杀人如不能举刑人如恐不胜天下皆叛之怀王与诸将约曰先破秦入咸阳者王之今沛公先破秦入咸阳毫毛不敢有所近封闭官室还军霸上以待大王来?#26159;?#23558;守关者备他盗出入与非常也劳苦而功高如此未有封侯之赏而听细说欲诛有功之人此亡秦之续耳窃为大王不取也项王未有以应曰坐樊哙从良坐
坐须臾沛公起如厕因招樊哙出沛公已出项王使都尉陈平召沛公沛公曰今者出未辞也为之奈何樊哙曰大行不顾细谨大礼不辞小让如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为于是遂去乃令张良留谢良问曰大王来何操曰?#25300;页?#30333;璧一双欲献项王玉斗一双欲与亚父会其怒不敢献公为我?#23383;?#24352;良曰谨诺当是时项王军在鸿门下沛公军在霸上相去四十里沛公则置车骑脱身独骑与樊哙夏侯婴靳强纪?#35834;人?#20154;持剑盾步走从郦山下道芷阳间?#23567;?#27803;公谓张良曰从?#35828;?#33267;吾军不过二十里耳度我至军中公乃入
沛公已去间至军中张良入谢曰沛公不胜桮杓不能辞谨使臣良奉白璧一双再拜献大王足下玉斗一双再拜奉大将军足下项王曰沛公安在良曰?#25300;?#22823;王有意督过之脱身独去已至军矣项王则受璧置之坐上亚父受玉斗置之地?#35859;?#25758;而破之曰唉竖子不足与谋夺项王天下者必沛公也吾属今为之虏矣
沛公至军立诛杀曹无伤

鸿门宴全文翻译

沛公刘邦的军队驻扎在霸上没有能跟项羽相见刘邦的左司马曹无?#21496;?#27966;人去告诉项羽说刘邦想占领关中称王让子婴做他的国相相所有的珍珠宝器都归为?#32422;?#25152;有项羽听了非常生气地说明天用酒肉犒劳士兵要让他们打败刘邦的军队在这时项羽的军队有四十万人驻扎在新丰县鸿门刘邦的军队有十万人驻扎在霸上?#23545;?#21149;告项羽说刘邦在山东时贪图财物受好美女现在进入关中财物一点都不要妇女一个也不亲近这表现他的志向不小我叫人去看过他那里的?#30772;?#37117;是龙虎形状成为五彩的颜色这是天子的?#30772;?#21834;你赶快攻打他不要失掉时机
楚国的左君项伯这个人是项羽的叔父平时和留侯张良友好张良这时候跟随着刘邦项伯就连夜骑马赶到刘邦军中私下会见了张良详细把事情告诉张良想叫张良和他一起离开刘邦说不跟我走将会一被杀张良说我替韩王护送沛公入关沛公现在有急难我逃跑离开是不讲道义的我不能不告诉他
张?#23395;?#36827;去?#20122;?#20917;详?#29238;?#35785;刘邦刘邦大吃一惊说?#38712;?#26679;应付这件事呢张良说谁替大王献出这个计策的?#20445;?#21016;邦?#21358;?#35828;?#38472;?#26080;知的人劝我说把守住函谷关不要让诸侯进来秦国所有的地盘都可以由你称王了所以我听信了他的?#21834;?#24352;良说估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗刘邦沉默一会儿说本来不如人家将怎么办呢张良说请让我去告诉项伯说沛公不敢背叛项王刘邦说你怎么和项伯有交情的张良说在秦朝的时候项伯和我有交往项伯杀了人我?#28982;?#20102;他现在有?#31169;?#24613;的情况所以幸亏他来告诉我刘邦说他和你的年龄谁大谁小张良说他比我大刘邦说你替我把他请进来我得用对待兄长的礼节待他张良出去邀请项伯项伯立即进来见刘邦刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福并约定为亲家说我进入关中极小的财物都不敢沾?#33606;?#30331;记官吏人民封闭了收藏财物的府库以等待将军的到来之所以派遣官兵去把守函谷关的原因是为了防备其它盗贼的进出和意外变故日日夜夜盼望着将军的到来怎么敢反叛呢希望你项王详细地?#24471;?#25105;是不敢忘恩负义的项伯答应了跟刘邦说明天你不能不早些?#36766;?#33258;向项王谢罪刘邦说好于是项伯?#33267;?#22812;离开回?#21073;?#39033;羽军营里详细地把刘邦的话报告项王就?#27809;?#35828;刘邦不先攻破关中您怎么敢进来呢现在人家有大功你却要打人家这是不仁义的不如就?#27809;?#21451;好地款待他项王答应了
刘邦第二天带领一百多人马来见项羽到达鸿门谢罪说我和将军合力攻打秦国将军在黄河以北作战我在黄河?#38405;?#20316;战然而?#32422;好?#26377;料想到能够先入关攻破秦国能够在这里再看到将军您现在有小人的流言使将军和我有了隔阂项羽说这是你左司马曹无伤说的不然的话?#20197;?#20040;会这样呢项羽当天就趁此机会留刘邦同他饮酒项羽项伯面向东坐亚父面向南坐亚父这个人就是?#23545;z?#21016;邦面向北坐张良面向西陪坐?#23545;?#22810;次使眼色给项羽举起他所佩带的玉玦向项羽示意多次项羽默默地没有反应?#23545;d酒?#26469;出去召来项庄对项庄说君王的为人心肠太软不忍下手你进去上前祝酒祝酒完了请求舞剑助兴顺便把刘邦击倒在座位上杀掉他不然的话你们都将被他所俘虏项庄就进去祝酒祝酒完了说君王和沛公饮酒军营里没有什么可以?#32654;从?#20048;请让我舞剑助兴吧项羽说好项庄就拔出剑舞起来项伯也拔出剑舞起来并常常用?#32422;?#30340;身体掩护刘邦项庄始终得不?#21073;?#26426;会刺杀刘邦
于是张良到军门外去见樊哙樊哙说今天的事情怎样张良说非常危急现在项庄?#35859;?#36215;舞他的用意常常在沛公身上樊哙说这太紧迫了请让我进去守卫在沛公身旁竭力保护他樊哙就带着剑拿着盾?#24179;?#20837;军门拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去樊哙侧举盾牌一撞卫士跌倒在地上樊哙就进去了揭开帷幕面向西站立瞪眼看着项羽头发直竖起来眼眶都要裂开了项羽手?#25112;?#26564;跪直身子说客人是干什么的张良说他是沛公?#22856;?#22763;樊哙项羽说壮士赏他一杯酒?#20445;?#24038;右的人就给他一大杯酒樊哙拜谢立起站着一口气把酒喝了项羽说赏给他一只猪?#21462;保?#24038;右的人就给了他一?#35805;?#29983;的猪?#21462;?#27146;哙把盾牌反扣在地上把猪腿放在盾牌上拔出剑切着吃起来项羽说壮士能再喝杯酒吗樊哙说我死尚且都不怕一杯酒又哪里值得推辞秦王有象虎狼一样凶狠的心肠杀人惟恐不能?#26412;?#22788;罚人惟恐不能用尽酷刑因此天下老百姓?#24613;?#21467;了他楚怀王曾经和诸将领约定先打败秦军进入咸阳的人是关中王现在刘邦先打败秦军进入咸阳一丝一毫都不敢占有动用封闭了官室?#21496;?#39547;扎在霸上以等待大王到来特意派遣将士把守函谷关 是为了防备其它盗贼的出入?#22836;?#29983;意外的事变象这样劳苦功高没有封侯的赏赐反而听信小人谗言要杀有功劳的人这是灭亡的秦朝的后续者啊我?#32422;喝?#20026;大王不应该采取这样的做法项羽没有?#21358;?#20182;什么说坐吧樊哙使挨着张良坐下
坐了一会儿刘邦起身上厕所顺便招呼樊哙一道出去刘邦已经出去项羽派都尉陈平去召呼刘邦回来刘邦对樊哙说刚才出来没有告辞这怎么办呢樊哙说?#30333;?#22823;事情不必顾虑细枝末节讲大礼不必讲究小的礼让现在人家正象切肉的刀和砧板我们是鱼和肉为什么还要告辞呢于是就走了就叫张良留下向项羽辞谢张良问道大王?#35789;?#24102;些什么礼物?#20445;?#21016;邦说我拿一对?#23376;?#29863;?#24613;?#29486;给项王一对玉酒杯要送给?#23545;?#27491;赶上他们发怒不敢献上去你替我献给吧张良说?#30333;?#21629;在这个时候项羽的军队驻扎在鸿门刘邦的军队驻扎在霸上相隔四十里刘邦丢下随从的车输人马独自骑马离开这儿同持剑拿盾徒步跑?#35834;?#27146;哙夏侯婴靳强纪?#35834;人?#20154;一起顺?#27803;?#23665;脚下取道芷阳抄小路逃走刘邦行前对张良说从这条路到我军营不过二十里罢了请你估计我到?#21496;?#33829;你再进去见项王
刘邦已经走了估计抄小道已经回到军中张良进去辞谢说沛公不能多喝酒已经醉了不能前来告辞谨叫我奉上?#23376;?#29863;一对敬献给大王玉杯一对敬献给大将军项羽说沛公在哪里张良说听说大王有意责备他他脱身独自离开了已经回到?#21496;?#20013;项羽就接受了?#23376;?#29863;?#35834;?#24231;位上?#23545;?#25509;受玉杯丢在地上拔出剑?#20056;?#20102;它说唉这小子不值得和他共谋大业夺走项王天下的一定是沛公我们这些?#21496;?#35201;被他俘虏了
刘邦回到军营立即杀掉了曹无伤

鸿门宴对照翻译

沛公军霸上未得与项羽相见沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰沛公欲王关中使子婴为相珍宝尽有之项羽大怒曰旦日飨士卒为击破沛公军当是时项羽兵四十万在新丰鸿门沛公兵十万在霸上?#23545;?#35828;项羽曰沛公居山东时贪于财货好美姬今入关财物无所取妇女无所幸此其志不在小吾令人望其气皆为龙虎成五彩此天子气也急击勿失
沛公刘邦的军队驻扎在霸上没有能跟项羽相见刘邦的左司马曹无?#21496;?#27966;人去告诉项羽说刘邦想占领关中称王让子婴做他的国相相所有的珍珠宝器都归为?#32422;?#25152;有项羽听了非常生气地说明天用酒肉犒劳士兵要让他们打败刘邦的军队在这时项羽的军队有四十万人驻扎在新丰县鸿门刘邦的军队有十万人驻扎在霸上?#23545;?#21149;告项羽说刘邦在山东时贪图财物受好美女现在进入关中财物一点都不要妇女一个也不亲近这表现他的志向不小我叫人去看过他那里的?#30772;?#37117;是龙虎形状成为五彩的颜色这是天子的?#30772;?#21834;你赶快攻打他不要失掉时机
楚左尹项伯者项羽季父也素善留侯张良张良是时从沛公项伯乃夜驰之沛公军私见张良具告以事欲呼张良与俱去曰毋从俱死也张良曰臣为韩王送沛公沛公今事有急亡去不义不可不语
楚国的左君项伯这个人是项羽的叔父平时和留侯张良友好张良这时候跟随着刘邦项伯就连夜骑马赶到刘邦军中私下会见了张良详细把事情告诉张良想叫张良和他一起离开刘邦说不跟我走将会一被杀张良说我替韩王护送沛公入关沛公现在有急难我逃跑离开是不讲道义的我不能不告诉他
良乃入具告沛公沛公大惊曰为之奈何张良曰谁为大王此计者曰鲰生说我曰距关毋内诸侯秦地可尽王也故听之良曰料大王士卒足以当项王乎沛公默然曰固不如也且为之奈何张良曰请往谓项伯言沛公不敢背项王也沛公曰君安与项伯有故张良曰秦时与臣游项伯杀人臣活之今事有急故幸来告良沛公曰孰与君少长良曰长于臣沛公曰君为我呼入吾得兄事之张良出要项伯项伯即入见沛公沛公奉卮酒为寿约为婚姻曰吾入关秋毫不敢有所近籍吏民封府库而待将军所以遣将守关者备他盗之出入与非常也日夜望将军至岂敢反乎愿伯具言臣之不敢倍德也项伯许诺谓沛公曰旦日不可不蚤自来谢项王沛公曰诺于是项伯復夜去至军中具以沛公言报项王因言曰沛公不先破关中公岂敢入乎今人有大功而击之不义也不如因善遇之项王许诺
张?#23395;?#36827;去?#20122;?#20917;详?#29238;?#35785;刘邦刘邦大吃一惊说?#38712;?#26679;应付这件事呢张良说谁替大王献出这个计策的?#20445;?#21016;邦?#21358;?#35828;?#38472;?#26080;知的人劝我说把守住函谷关不要让诸侯进来秦国所有的地盘都可以由你称王了所以我听信了他的?#21834;?#24352;良说估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗刘邦沉默一会儿说本来不如人家将怎么办呢张良说请让我去告诉项伯说沛公不敢背叛项王刘邦说你怎么和项伯有交情的张良说在秦朝的时候项伯和我有交往项伯杀了人我?#28982;?#20102;他现在有?#31169;?#24613;的情况所以幸亏他来告诉我刘邦说他和你的年龄谁大谁小张良说他比我大刘邦说你替我把他请进来我得用对待兄长的礼节待他张良出去邀请项伯项伯立即进来见刘邦刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福并约定为亲家说我进入关中极小的财物都不敢沾?#33606;?#30331;记官吏人民封闭了收藏财物的府库以等待将军的到来之所以派遣官兵去把守函谷关的原因是为了防备其它盗贼的进出和意外变故日日夜夜盼望着将军的到来怎么敢反叛呢希望你项王详细地?#24471;?#25105;是不敢忘恩负义的项伯答应了跟刘邦说明天你不能不早些?#36766;?#33258;向项王谢罪刘邦说好于是项伯?#33267;?#22812;离开回?#21073;?#39033;羽军营里详细地把刘邦的话报告项王就?#27809;?#35828;刘邦不先攻破关中您怎么敢进来呢现在人家有大功你却要打人家这是不仁义的不如就?#27809;?#21451;好地款待他项王答应了
沛公旦日从百余骑来见项王至鸿门谢曰臣与将军戮力而攻秦将军战河北臣战河南然不自意能先入关破秦得復见将军于此今者有小人之言令将军与臣有卻项王曰此沛公左司马曹无伤言之不然籍何以至此项王即日因留沛公与饮项王项伯东向坐亚父南向坐亚父者?#23545;?#20063;沛公北向坐张良?#39144;?#20365;?#23545;?#25968;目项王举所佩玉玦以示之者三项王默然不应?#23545;?#36215;出召项庄谓曰君王为人不忍若入前为寿寿毕请以剑舞因击沛公于坐杀之不者若属皆且为所虏庄则入为寿寿毕曰君王与沛公饮军中无以为乐请以剑舞项王曰诺项庄?#35859;?#36215;舞项伯亦?#35859;?#36215;舞常以身翼蔽沛公庄不得击
刘邦第二天带领一百多人马来见项羽到达鸿门谢罪说我和将军合力攻打秦国将军在黄河以北作战我在黄河?#38405;?#20316;战然而?#32422;好?#26377;料想到能够先入关攻破秦国能够在这里再看到将军您现在有小人的流言使将军和我有了隔阂项羽说这是你左司马曹无伤说的不然的话?#20197;?#20040;会这样呢项羽当天就趁此机会留刘邦同他饮酒项羽项伯面向东坐亚父面向南坐亚父这个人就是?#23545;z?#21016;邦面向北坐张良面向西陪坐?#23545;?#22810;次使眼色给项羽举起他所佩带的玉玦向项羽示意多次项羽默默地没有反应?#23545;d酒?#26469;出去召来项庄对项庄说君王的为人心肠太软不忍下手你进去上前祝酒祝酒完了请求舞剑助兴顺便把刘邦击倒在座位上杀掉他不然的话你们都将被他所俘虏项庄就进去祝酒祝酒完了说君王和沛公饮酒军营里没有什么可以?#32654;从?#20048;请让我舞剑助兴吧项羽说好项庄就拔出剑舞起来项伯也拔出剑舞起来并常常用?#32422;?#30340;身体掩护刘邦项庄始终得不?#21073;?#26426;会刺杀刘邦
于是张良至军门见樊哙樊哙曰今日之事何如良曰甚急今者项庄?#35859;?#33310;其意常在沛公也哙曰此迫矣?#35760;?#20837;与之同命哙即带剑拥盾入军门交戟之卫士欲止不内樊哙侧其盾以撞卫士仆地哙遂入披帷?#39144;?#31435;瞋目视项王头发上指目眦尽裂项王按剑而跽曰客何为者张良曰沛公之参乘樊哙者也项王曰壮士赐之卮酒则与斗卮酒哙拜谢起立而饮之项王曰?#25353;?#20043;彘肩则与一生彘肩樊哙?#36130;?#30462;于地加彘肩上?#35859;?#20999;而啖之项王曰壮士能復饮乎樊哙曰臣死且不避卮酒安足辞夫秦王有虎狼之心杀人如不能举刑人如恐不胜天下皆叛之怀王与诸将约曰先破秦入咸阳者王之今沛公先破秦入咸阳毫毛不敢有所近封闭官室还军霸上以待大王来?#26159;?#23558;守关者备他盗出入与非常也劳苦而功高如此未有封侯之赏而听细说欲诛有功之人此亡秦之续耳窃为大王不取也项王未有以应曰坐樊哙从良坐
于是张良到军门外去见樊哙樊哙说今天的事情怎样张良说非常危急现在项庄?#35859;?#36215;舞他的用意常常在沛公身上樊哙说这太紧迫了请让我进去守卫在沛公身旁竭力保护他樊哙就带着剑拿着盾?#24179;?#20837;军门拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去樊哙侧举盾牌一撞卫士跌倒在地上樊哙就进去了揭开帷幕面向西站立瞪眼看着项羽头发直竖起来眼眶都要裂开了项羽手?#25112;?#26564;跪直身子说客人是干什么的张良说他是沛公?#22856;?#22763;樊哙项羽说壮士赏他一杯酒?#20445;?#24038;右的人就给他一大杯酒樊哙拜谢立起站着一口气把酒喝了项羽说赏给他一只猪?#21462;保?#24038;右的人就给了他一?#35805;?#29983;的猪?#21462;?#27146;哙把盾牌反扣在地上把猪腿放在盾牌上拔出剑切着吃起来项羽说壮士能再喝杯酒吗樊哙说我死尚且都不怕一杯酒又哪里值得推辞秦王有象虎狼一样凶狠的心肠杀人惟恐不能?#26412;?#22788;罚人惟恐不能用尽酷刑因此天下老百姓?#24613;?#21467;了他楚怀王曾经和诸将领约定先打败秦军进入咸阳的人是关中王现在刘邦先打败秦军进入咸阳一丝一毫都不敢占有动用封闭了官室?#21496;?#39547;扎在霸上以等待大王到来特意派遣将士把守函谷关 是为了防备其它盗贼的出入?#22836;?#29983;意外的事变象这样劳苦功高没有封侯的赏赐反而听信小人谗言要杀有功劳的人这是灭亡的秦朝的后续者啊我?#32422;喝?#20026;大王不应该采取这样的做法项羽没有?#21358;?#20182;什么说坐吧樊哙使挨着张良坐下
坐须臾沛公起如厕因招樊哙出沛公已出项王使都尉陈平召沛公沛公曰今者出未辞也为之奈何樊哙曰大行不顾细谨大礼不辞小让如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为于是遂去乃令张良留谢良问曰大王来何操曰?#25300;页?#30333;璧一双欲献项王玉斗一双欲与亚父会其怒不敢献公为我?#23383;?#24352;良曰谨诺当是时项王军在鸿门下沛公军在霸上相去四十里沛公则置车骑脱身独骑与樊哙夏侯婴靳强纪?#35834;人?#20154;持剑盾步走从郦山下道芷阳间?#23567;?#27803;公谓张良曰从?#35828;?#33267;吾军不过二十里耳度我至军中公乃入
坐了一会儿刘邦起身上厕所顺便招呼樊哙一道出去刘邦已经出去项羽派都尉陈平去召呼刘邦回来刘邦对樊哙说刚才出来没有告辞这怎么办呢樊哙说?#30333;?#22823;事情不必顾虑细枝末节讲大礼不必讲究小的礼让现在人家正象切肉的刀和砧板我们是鱼和肉为什么还要告辞呢于是就走了就叫张良留下向项羽辞谢张良问道大王?#35789;?#24102;些什么礼物?#20445;?#21016;邦说我拿一对?#23376;?#29863;?#24613;?#29486;给项王一对玉酒杯要送给?#23545;?#27491;赶上他们发怒不敢献上去你替我献给吧张良说?#30333;?#21629;在这个时候项羽的军队驻扎在鸿门刘邦的军队驻扎在霸上相隔四十里刘邦丢下随从的车输人马独自骑马离开这儿同持剑拿盾徒步跑?#35834;?#27146;哙夏侯婴靳强纪?#35834;人?#20154;一起顺?#27803;?#23665;脚下取道芷阳抄小路逃走刘邦行前对张良说从这条路到我军营不过二十里罢了请你估计我到?#21496;?#33829;你再进去见项王
沛公已去间至军中张良入谢曰沛公不胜桮杓不能辞谨使臣良奉白璧一双再拜献大王足下玉斗一双再拜奉大将军足下项王曰沛公安在良曰?#25300;?#22823;王有意督过之脱身独去已至军矣项王则受璧置之坐上亚父受玉斗置之地?#35859;?#25758;而破之曰唉竖子不足与谋夺项王天下者必沛公也吾属今为之虏矣
刘邦已经走了估计抄小道已经回到军中张良进去辞谢说沛公不能多喝酒已经醉了不能前来告辞谨叫我奉上?#23376;?#29863;一对敬献给大王玉杯一对敬献给大将军项羽说沛公在哪里张良说听说大王有意责备他他脱身独自离开了已经回到?#21496;?#20013;项羽就接受了?#23376;?#29863;?#35834;?#24231;位上?#23545;?#25509;受玉杯丢在地上拔出剑?#20056;?#20102;它说唉这小子不值得和他共谋大业夺走项王天下的一定是沛公我们这些?#21496;?#35201;被他俘虏了
沛公至军立诛杀曹无伤
刘邦回到军营立即杀掉了曹无伤






汉语大辞典古文词典界面见下图提供文言文原文及翻译出处及作者全文译文对照翻译等?#21462;?/span>

下载网?#32602;?a href="http://www.gmpakc.com.cn/softdown.htm">http://www.gmpakc.com.cn/softdown.htm

古文词典

更多内容请查看汉语大辞典关于鸿门宴课文翻译是什么如有疑?#26159;?#32852;系我们谢谢

Copyright(C)2017 汉辞网版权所有 ?#20260;?#32034;?#20309;?#20449;公众号 hydcd_com 加入我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
软件著作权登记号2005SR02359 备?#36127;ţ?#27818;ICP备09016276号 手机版
ƻҳ